Les forums / Rédaction des avis - orthographe, grammaire…

Par Alix iPad Le 30/11/2011 - 22:58 (Modifier)

>>Michelmichel avait écrit: >>"Mais côté histoire,le bât blesse. Il y a de bonnes idées comme l'hybridation animale, mais après avor fini l'ouvrage, on n'est pas plus avancé, ni sur le monde, ni sur les motivations de chaque protagoniste, encore moins des demi zèbres... bref, c'est un très bel art book, mais dans ce cas faut faire de l'art book. >> >>J'avais bien aimé le premier NIKOPOL, mais plus je découvre Bilal, plus je me dis que c'est comme pour Manara, il devrait bosser avec un vrai scénariste. >> >>Peut être si une suite se fait jour je monterai la note si celle ci amène à l'histoire." >> >>Un bas blesse rarement.....Rire SAuf si tu oublie de l'enlever quand tu fais crac crac...


Par Michelmichel Le 30/11/2011 - 20:21 (Modifier)
Michelmichel

"Mais côté histoire,le bât blesse. Il y a de bonnes idées comme l'hybridation animale, mais après avor fini l'ouvrage, on n'est pas plus avancé, ni sur le monde, ni sur les motivations de chaque protagoniste, encore moins des demi zèbres... bref, c'est un très bel art book, mais dans ce cas faut faire de l'art book. J'avais bien aimé le premier NIKOPOL, mais plus je découvre Bilal, plus je me dis que c'est comme pour Manara, il devrait bosser avec un vrai scénariste. Peut être si une suite se fait jour je monterai la note si celle ci amène à l'histoire." Un bas blesse rarement.....Rire


Par Pasukare Le 24/11/2011 - 22:41 (Modifier)
Pasukare

>>Nijal avait écrit: >>>>Nijal avait écrit: >>>>Lavis de fonch001 sur Cat's eye: >>>> >>>>"Cette ré-édition n'est pas aussi réussie que je l'espérait." -> "espérais" >> >>De même il faudrait revoir les six plus vieux avis sur Cat's eye (problèmes d'accents principalement). ++ J'ai fait quelques petites corrections par ci par là, merci


Par Nijal Le 24/11/2011 - 18:22 (Modifier)

>>Nijal avait écrit: >>Lavis de fonch001 sur Cat's eye: >> >>"Cette ré-édition n'est pas aussi réussie que je l'espérait." -> "espérais" De même il faudrait revoir les six plus vieux avis sur Cat's eye (problèmes d'accents principalement). ++


Par Nijal Le 24/11/2011 - 18:17 (Modifier)

Lavis de fonch001 sur Cat's eye: "Cette ré-édition n'est pas aussi réussie que je l'espérait." -> "espérais"


Par Little Miss Giggles Le 09/11/2011 - 09:29 (Modifier)
Little Miss Giggles

Ton avis sur "La Princesse de sang" : déceptif = décevant ? En tout cas déceptif, je ne pense pas que ça existe


Par Mac Arthur Le 09/11/2011 - 09:23 (Modifier)
Mac Arthur

>>Michelmichel avait écrit: >>"Probablement le « meilleur » Tezuka que j'ai lu jusqu’à présent, mais je mets les guillemets car malgré tout, je ne suis toujours pas convaincue par cet auteur qui semble pourtant faire l’unanimité. " >> >>Tu n'as pas besoin d'employer le subjonctif ici. (on pourrait dire "le meilleur album que j'ai fait"). Clin d Corrigé. manifestement, l'emploi du subjonctif pose problème à beaucoup de monde Sourire Et effectivement, puisqu'elle l'a lu, il n'y a pas de condition, du genre "il faudrait que je l'aie lu pour l'apprécier" -> d'où emploi de l'affirmatif ::


Par Michelmichel Le 08/11/2011 - 16:55 (Modifier)
Michelmichel

"Probablement le « meilleur » Tezuka que j'ai lu jusqu’à présent, mais je mets les guillemets car malgré tout, je ne suis toujours pas convaincue par cet auteur qui semble pourtant faire l’unanimité. " Tu n'as pas besoin d'employer le subjonctif ici. (on pourrait dire "le meilleur album que j'ai fait"). Clin d


Par Michelmichel Le 06/11/2011 - 11:13 (Modifier)
Michelmichel

>>Superjé avait écrit: >>>>Michelmichel avait écrit: >>>>"Le scénario, au début du tome 1 avec un mort décapité, coupable de ne pas avoir été un "bon chrétien" et d'être un philosophe libertin qui met involontairement enceinte un nonne en manque qui préparait sa sépulture" >>>> >>>>Bon dimanche Sourire >> >>C'est mieux là ? >> ouais. Sourire


Par Superjé Le 06/11/2011 - 11:06 (Modifier)

>>Michelmichel avait écrit: >>"Le scénario, au début du tome 1 avec un mort décapité, coupable de ne pas avoir été un "bon chrétien" et d'être un philosophe libertin qui met involontairement enceinte un nonne en manque qui préparait sa sépulture" >> >>Bon dimanche Sourire C'est mieux là ?


Par Michelmichel Le 06/11/2011 - 08:53 (Modifier)
Michelmichel

"Le scénario, au début du tome 1 avec un mort décapité, coupable de ne pas avoir été un "bon chrétien" et d'être un philosophe libertin qui met involontairement enceinte un nonne en manque qui préparait sa sépulture" Bon dimanche Sourire


Par Michelmichel Le 29/10/2011 - 12:33 (Modifier)
Michelmichel

>>Superjé avait écrit: >>>>Gaston avait écrit: >>>>>>Michelmichel avait écrit: >>>>>>"Après lecture (cette fois) de l'intégralité de la série, je n'en reste pas moins sur ma faim que sur mon précédent avis." >>>>>> >>>>>>Sourire >>>> >>>>Euh...Il est ou l'erreur ? Confus >> >>L'erreur c'est ; on dit unE erreur et pas un, donc c'est "Euh... ELLE est où l'erreur" :S >> >> >> >>(c'est l'hôpital qui se fout de la charité là Rire) "mdr" :S


Par Michelmichel Le 29/10/2011 - 12:33 (Modifier)
Michelmichel

>>Gaston avait écrit: >>>>Michelmichel avait écrit: >>>>"Après lecture (cette fois) de l'intégralité de la série, je n'en reste pas moins sur ma faim que sur mon précédent avis." >>>> >>>>Sourire >> >>Euh...Il est ou l'erreur ? Confus dans son avis, c'est (ou c'était) écrit "fin" et pas "faim" Sourire


Par Superjé Le 29/10/2011 - 11:28 (Modifier)

>>Gaston avait écrit: >>>>Michelmichel avait écrit: >>>>"Après lecture (cette fois) de l'intégralité de la série, je n'en reste pas moins sur ma faim que sur mon précédent avis." >>>> >>>>Sourire >> >>Euh...Il est ou l'erreur ? Confus L'erreur c'est ; on dit unE erreur et pas un, donc c'est "Euh... ELLE est où l'erreur" :S (c'est l'hôpital qui se fout de la charité là Rire)


Par Gaston Le 29/10/2011 - 11:07 (Modifier)
Gaston

>>Michelmichel avait écrit: >>"Après lecture (cette fois) de l'intégralité de la série, je n'en reste pas moins sur ma faim que sur mon précédent avis." >> >>Sourire Euh...Il est ou l'erreur ? Confus