Les forums / Les derniers avis : questions, remarques ?

>> gruizzli avait écrit :
>> >> Alix avait écrit :
>> >> >> Ro avait écrit :
>> >> >> Bon, on va virer évidemment le dernier avis sur Le Sursis puisque ce n'est pas un vrai avis, mais pensez-vous qu'il faille faire quelque chose concernant l'avis de Rody Sansei sur cette même série ? Trouvez-vous qu'il spoile ? Certes il dit qu'il n'y a pas de fin heureuse mais il ne dit pas ce qu'il va se passer. Est-ce vraiment un spoil à même de vous gâcher la lecture selon vous ?
>> >>
>> >> Bah, j'ai rajouté un ATTENTION SPOILER, ca mange pas de pain.
>> >>
>> >> Et j'ai viré le dernier avis.
>>
>> Un avis qui était donc en sursis
>> Je sors, pas la peine de m'indiquer le chemin ->
Va donc prendre l'air (libre)

>> Alix avait écrit :
>> >> Ro avait écrit :
>> >> Bon, on va virer évidemment le dernier avis sur Le Sursis puisque ce n'est pas un vrai avis, mais pensez-vous qu'il faille faire quelque chose concernant l'avis de Rody Sansei sur cette même série ? Trouvez-vous qu'il spoile ? Certes il dit qu'il n'y a pas de fin heureuse mais il ne dit pas ce qu'il va se passer. Est-ce vraiment un spoil à même de vous gâcher la lecture selon vous ?
>>
>> Bah, j'ai rajouté un ATTENTION SPOILER, ca mange pas de pain.
>>
>> Et j'ai viré le dernier avis.
Un avis qui était donc en sursis
Je sors, pas la peine de m'indiquer le chemin ->

>> Ro avait écrit : >> Bon, on va virer évidemment le dernier avis sur Le Sursis puisque ce n'est pas un vrai avis, mais pensez-vous qu'il faille faire quelque chose concernant l'avis de Rody Sansei sur cette même série ? Trouvez-vous qu'il spoile ? Certes il dit qu'il n'y a pas de fin heureuse mais il ne dit pas ce qu'il va se passer. Est-ce vraiment un spoil à même de vous gâcher la lecture selon vous ? Bah, j'ai rajouté un ATTENTION SPOILER, ca mange pas de pain. Et j'ai viré le dernier avis.

Bon, on va virer évidemment le dernier avis sur Le Sursis puisque ce n'est pas un vrai avis, mais pensez-vous qu'il faille faire quelque chose concernant l'avis de Rody Sansei sur cette même série ? Trouvez-vous qu'il spoile ? Certes il dit qu'il n'y a pas de fin heureuse mais il ne dit pas ce qu'il va se passer. Est-ce vraiment un spoil à même de vous gâcher la lecture selon vous ?

>> Mac Arthur avait écrit :
>> Grace à l'avis de Bruno sur Stray toasters, on a droit à un magnifique panaché de couleurs. 5 avis, 5 notes différentes, ça doit pas être fréquent
>>
>>https://media2.giphy.com/media/3oKIPrCu48s5KfzV7i/200.gif?cid=78cdf117t2hyanyamgzgh4edi596zorhqhwt0ciec3ui7vo5&ep=v1_gifs_search&rid=200.gif&ct=g
Si d'autres existaient, elles seraient dans le thème BD controversées, mais tu peux y voir que non, il n'y en a pas d'autres. Il y en a par contre qui ont 7 avis bien répartis de 1 à 5, comme Internal Lobster, mais pas aussi égalisés que Stray toasters.

Grace à l'avis de Bruno sur Stray toasters, on a droit à un magnifique panaché de couleurs. 5 avis, 5 notes différentes, ça doit pas être fréquent

>> Noirdésir avait écrit :
>> >> Alix avait écrit :
>> >> >> Josq avait écrit :
>> >> >> >> Ro avait écrit :
>> >> >> >> Sur le dernier avis de Bidouille et Violette, est-ce que vous savez ce que veut dire dépro dans la phase : "infiniment moins dépro que ce qu'il nous a proposé depuis" ?
>> >> >>
>> >> >> Alors je ne connais pas du tout cette auteur donc je sais pas si ça colle mais est-ce que ça ne pourrait pas être l'abréviation de "depressed" en anglais donc qu'il veut dire que les oeuvres postérieures de l'auteur auraient qqch de plus dépressif ?
>> >> >> Je suis pas sûr, hein, mais je me demande si j'ai pas déjà entendu une ou deux fois cette abréviation.
>> >>
>> >> Donc le posteur m'a repondu, et c'est bien "deprimant". On change ?
>>
>> Du coup on engage Josq comme traducteur officiel ?
Oui pour changer.
Pour la traduction officielle, non merci, je vais rester amateur. Vous devriez passer plus de temps avec mes élèves, on apprend tellement de nouveaux mots qu'au bout d'un moment, même quand on ne les connaît pas, on sait comment ils ont été construits.

>> Alix avait écrit : >> >> Josq avait écrit : >> >> >> Ro avait écrit : >> >> >> Sur le dernier avis de Bidouille et Violette, est-ce que vous savez ce que veut dire dépro dans la phase : "infiniment moins dépro que ce qu'il nous a proposé depuis" ? >> >> >> >> Alors je ne connais pas du tout cette auteur donc je sais pas si ça colle mais est-ce que ça ne pourrait pas être l'abréviation de "depressed" en anglais donc qu'il veut dire que les oeuvres postérieures de l'auteur auraient qqch de plus dépressif ? >> >> Je suis pas sûr, hein, mais je me demande si j'ai pas déjà entendu une ou deux fois cette abréviation. >> >> Donc le posteur m'a repondu, et c'est bien "deprimant". On change ? Du coup on engage Josq comme traducteur officiel ?

>> Alix avait écrit : >> >> Josq avait écrit : >> >> >> Ro avait écrit : >> >> >> Sur le dernier avis de Bidouille et Violette, est-ce que vous savez ce que veut dire dépro dans la phase : "infiniment moins dépro que ce qu'il nous a proposé depuis" ? >> >> >> >> Alors je ne connais pas du tout cette auteur donc je sais pas si ça colle mais est-ce que ça ne pourrait pas être l'abréviation de "depressed" en anglais donc qu'il veut dire que les oeuvres postérieures de l'auteur auraient qqch de plus dépressif ? >> >> Je suis pas sûr, hein, mais je me demande si j'ai pas déjà entendu une ou deux fois cette abréviation. >> >> Donc le posteur m'a repondu, et c'est bien "deprimant". On change ? Je veux bien parce que je n'aurais pas deviné tout seul.

>> Josq avait écrit : >> >> Ro avait écrit : >> >> Sur le dernier avis de Bidouille et Violette, est-ce que vous savez ce que veut dire dépro dans la phase : "infiniment moins dépro que ce qu'il nous a proposé depuis" ? >> >> Alors je ne connais pas du tout cette auteur donc je sais pas si ça colle mais est-ce que ça ne pourrait pas être l'abréviation de "depressed" en anglais donc qu'il veut dire que les oeuvres postérieures de l'auteur auraient qqch de plus dépressif ? >> Je suis pas sûr, hein, mais je me demande si j'ai pas déjà entendu une ou deux fois cette abréviation. Donc le posteur m'a repondu, et c'est bien "deprimant". On change ?

>> Ro avait écrit : >> Sur le dernier avis de Bidouille et Violette, est-ce que vous savez ce que veut dire dépro dans la phase : "infiniment moins dépro que ce qu'il nous a proposé depuis" ? Alors je ne connais pas du tout cette auteur donc je sais pas si ça colle mais est-ce que ça ne pourrait pas être l'abréviation de "depressed" en anglais donc qu'il veut dire que les oeuvres postérieures de l'auteur auraient qqch de plus dépressif ? Je suis pas sûr, hein, mais je me demande si j'ai pas déjà entendu une ou deux fois cette abréviation.

>> Ro avait écrit :
>> Sur le dernier avis de Bidouille et Violette, est-ce que vous savez ce que veut dire dépro dans la phase : "infiniment moins dépro que ce qu'il nous a proposé depuis" ?
J'allais le mailer pour le remercier pour son avis, je vais en profiter pour lui demander

Sur le dernier avis de Bidouille et Violette, est-ce que vous savez ce que veut dire dépro dans la phase : "infiniment moins dépro que ce qu'il nous a proposé depuis" ?
Site réalisé avec CodeIgniter, jQuery, Bootstrap, fancyBox, Open Iconic, typeahead.js, Google Charts, Google Maps, echo
Copyright © 2001 - 2025 BDTheque | Contact | Les cookies sur le site | Les stats du site