Connectez-vous pour cacher cette bannière publicitaire

Les forums / Mac Arthur ?

Par Mac Arthur Le 16/08/2012 - 08:35 (Modifier)
Mac Arthur

>>Michelmichel avait écrit: >>"Aseptisé" ne prend qu'un "s", ou plutot 2 en fait, en pas 3. >>Clin d Y avait un truc qui me semblait bizarre en l'écrivant... Tu as trouvé ! Merci Bisou


Par Michelmichel Le 14/08/2012 - 15:22 (Modifier)
Michelmichel

"Aseptisé" ne prend qu'un "s", ou plutot 2 en fait, en pas 3. Clin d


Par Mac Arthur Le 24/07/2012 - 11:47 (Modifier)
Mac Arthur

>>Miranda avait écrit: >>>>Mac Arthur avait écrit: >>>>>>Miranda avait écrit: >>>>>>Je trouve que La Peau de l'ours a plus sa place dans polar/thriller que dans aventure, non ? >>>> >>>>Si tu veux... Tu l'as lu ? J'aurais aussi pu le mettre en roman graphique pour son côté "parcours d'une vie", romance amoureuse et tutti quanti. D'ailleurs, Dargaud le classe en "autre regard", soit l'équivalent de "roman graphique". >>>> >>>>Ce qui me fait hésiter à le ranger dans "polar", c'est qu'il n'y a pas de suspense de ce point de vue. On découvre un personnage, sa vie, ses envies, ses rancoeurs mais il n'y a pas d'enquête ou de "coup" ... >>>> >>>>Mais j'ai rien contre un changement de catégorie... >> >>Je l'ai lu, et ce qui me fait pencher pour le polar/thriller, même s'il n'y a pas d'enquête c'est le côté magouille mafieuse et vengeance qui prévaut à mes yeux, car le suspense est tout de même bien présent, même si un peu prévisible. >> >>Mais on peut attendre d'autres avis pour voir ce qu'en pensent les gens. J'ai changé. Quelque part, c'est plus logique avec le thème "gangsters" dans lequel j'ai rangé la série...


Par Miranda Le 24/07/2012 - 07:56 (Modifier)
Miranda

>>Mac Arthur avait écrit: >>>>Miranda avait écrit: >>>>Je trouve que La Peau de l'ours a plus sa place dans polar/thriller que dans aventure, non ? >> >>Si tu veux... Tu l'as lu ? J'aurais aussi pu le mettre en roman graphique pour son côté "parcours d'une vie", romance amoureuse et tutti quanti. D'ailleurs, Dargaud le classe en "autre regard", soit l'équivalent de "roman graphique". >> >>Ce qui me fait hésiter à le ranger dans "polar", c'est qu'il n'y a pas de suspense de ce point de vue. On découvre un personnage, sa vie, ses envies, ses rancoeurs mais il n'y a pas d'enquête ou de "coup" ... >> >>Mais j'ai rien contre un changement de catégorie... Je l'ai lu, et ce qui me fait pencher pour le polar/thriller, même s'il n'y a pas d'enquête c'est le côté magouille mafieuse et vengeance qui prévaut à mes yeux, car le suspense est tout de même bien présent, même si un peu prévisible. Mais on peut attendre d'autres avis pour voir ce qu'en pensent les gens.


Par Mac Arthur Le 23/07/2012 - 23:09 (Modifier)
Mac Arthur

>>Miranda avait écrit: >>Je trouve que La Peau de l'ours a plus sa place dans polar/thriller que dans aventure, non ? Si tu veux... Tu l'as lu ? J'aurais aussi pu le mettre en roman graphique pour son côté "parcours d'une vie", romance amoureuse et tutti quanti. D'ailleurs, Dargaud le classe en "autre regard", soit l'équivalent de "roman graphique". Ce qui me fait hésiter à le ranger dans "polar", c'est qu'il n'y a pas de suspense de ce point de vue. On découvre un personnage, sa vie, ses envies, ses rancoeurs mais il n'y a pas d'enquête ou de "coup" ... Mais j'ai rien contre un changement de catégorie...


Par Miranda Le 23/07/2012 - 19:41 (Modifier)
Miranda

Je trouve que La Peau de l'ours a plus sa place dans polar/thriller que dans aventure, non ?


Par Mac Arthur Le 12/06/2012 - 17:36 (Modifier)
Mac Arthur

>>Pasukare avait écrit: >>Dans ton avis sur Saga Valta tu dis >>>>Le premier est un guerrier rusé mais rejeté pour une raison qui nous est inconnue. >> >>La raison en question n'est-elle pas donnée dans le texte de l'éditeur que tu as mis dans la fiche de la série ? Il en dit peut-être trop du coup non ? Non, ce n'est pas ça Clin d


Par Pasukare Le 12/06/2012 - 16:29 (Modifier)
Pasukare

Dans ton avis sur Saga Valta tu dis >>Le premier est un guerrier rusé mais rejeté pour une raison qui nous est inconnue. La raison en question n'est-elle pas donnée dans le texte de l'éditeur que tu as mis dans la fiche de la série ? Il en dit peut-être trop du coup non ?


Par PAco Le 04/04/2012 - 15:36 (Modifier)
PAco

>>Mac Arthur avait écrit: >>>>PAco avait écrit: >>>>De rien ! >>>>ça me donne des idées de troc bière belge contre sel local, tout ça Clin d >> >>D'autant plus que LMG et moi-même devrions passer par la Bretagne (et la presqu'ile de Crozon pour être précis) durant le mois de juin Clin d ça fait encore une petite trotte de chez moi, mais c'est toujours plus près que la Belgique :p Tient moi au jus


Par Mac Arthur Le 04/04/2012 - 09:58 (Modifier)
Mac Arthur

>>PAco avait écrit: >>De rien ! >>ça me donne des idées de troc bière belge contre sel local, tout ça Clin d D'autant plus que LMG et moi-même devrions passer par la Bretagne (et la presqu'ile de Crozon pour être précis) durant le mois de juin Clin d


Par PAco Le 03/04/2012 - 21:42 (Modifier)
PAco

>>Mac Arthur avait écrit: >>>>PAco avait écrit: >>>>Suicide Island, tu parles de "marais salin". C'est dans le texte de la BD ou c'est votre dialecte belge local qui en est la cause ? >>>>Je m’interroge, car vu que j'habite dans une région productrice et qu'on parle toujours de "marais salants", je me pose la question... >> >>En Belgique, les marais salins sont marins, les marais salants sont marrants... >>Voilà, voilà... >> >> >>Non, sérieusement, je m'ai trompé Gêné Chais pas si c'est un belgicisme mais il est venu spontanément... et manifestement ça veut rien dire. Soit ! Je corrige en conséquence. >> >>Merci Sourire De rien ! ça me donne des idées de troc bière belge contre sel local, tout ça Clin d


Par Mac Arthur Le 03/04/2012 - 19:56 (Modifier)
Mac Arthur

>>PAco avait écrit: >>Suicide Island, tu parles de "marais salin". C'est dans le texte de la BD ou c'est votre dialecte belge local qui en est la cause ? >>Je m’interroge, car vu que j'habite dans une région productrice et qu'on parle toujours de "marais salants", je me pose la question... En Belgique, les marais salins sont marins, les marais salants sont marrants... Voilà, voilà... Non, sérieusement, je m'ai trompé Gêné Chais pas si c'est un belgicisme mais il est venu spontanément... et manifestement ça veut rien dire. Soit ! Je corrige en conséquence. Merci Sourire


Par PAco Le 03/04/2012 - 17:51 (Modifier)
PAco

Suicide Island, tu parles de "marais salin". C'est dans le texte de la BD ou c'est votre dialecte belge local qui en est la cause ? Je m’interroge, car vu que j'habite dans une région productrice et qu'on parle toujours de "marais salants", je me pose la question...


Par Mac Arthur Le 08/04/2009 - 12:21 (Modifier)
Mac Arthur

>>Hey camarade, merci pour tous tes avis très intéressants, mais pourras-tu, s'il te plaît, mettre des majuscules à la première lettre des noms propres ? Ce fut assez long à corriger dans ton avis sur "Tintin" par exemple, où tu cites beaucoup les personnages... Clin d Oups, désolé ! Je tâcherai d'y faire gaffe à l'avenir.


Par Spooky Le 08/04/2009 - 12:15 (Modifier)
Spooky

Hey camarade, merci pour tous tes avis très intéressants, mais pourras-tu, s'il te plaît, mettre des majuscules à la première lettre des noms propres ? Ce fut assez long à corriger dans ton avis sur "Tintin" par exemple, où tu cites beaucoup les personnages... Clin d