Les forums / pol ?
>> Noirdésir avait écrit : >> Dans ton avis sur Un homme normal, il y a plein d'interventions, ou d'inventions ? Ni l’un ni l’autre… saloperie de correction automatique Merci
>> Calimeranne avait écrit : >> Ton avis sur La Couleur des choses me donne bien envie de lire l'album malgré mes a priori >> >> J'y ai relevé quelques coquilles : >> >> - "Evidement" prend 2 M >> - "mexicains avec leurs sombreros vu de dessus" => il faudrait un S à "vu" >> - "la compréhension n'est jamais altéré" => il manque un "e" à "altéré" >> - "Autre crainte balayé" => pareil >> - "on pourrait ce lasser" => "se" lasser >> - "trame de fond interessante" => il manque l'accent >> - "interessant" => pareil. Ben ça va j'ai pas fait beaucoup de fautes ... Et tant mieux si ça te donne envie de le lire !
Ton avis sur La Couleur des choses me donne bien envie de lire l'album malgré mes a priori J'y ai relevé quelques coquilles : - "Evidement" prend 2 M - "mexicains avec leurs sombreros vu de dessus" => il faudrait un S à "vu" - "la compréhension n'est jamais altéré" => il manque un "e" à "altéré" - "Autre crainte balayé" => pareil - "on pourrait ce lasser" => "se" lasser - "trame de fond interessante" => il manque l'accent - "interessant" => pareil.
>> Ro avait écrit : >> Salut, >> L'Attraction de la foudre : est-ce que ça se passe en Chine ? Oui, une chine futuriste mais oui.
>> Ryle avait écrit : >> >> Ro avait écrit : >> >> >> PAco avait écrit : >> >> >> dans ton dernier avis, il doit manquer à truc à ta phrase : >> >> >> "Et un peu malheureusement j'ai trouvé quelques longueurs dans la deuxième moitié de l'album. " >> >> >> >> >> >> Je te laisse modifier à ton goût >> >> >> >> Ben... Je la comprends bien, moi, cette phrase. >> >> Manque peut être une virgule après le "malheureusement", ou faudrait virer le "un peu", même si l'on arrive quand même à comprendre le propos... perso, je reformulerais ainsi : >> "Et fort heureusement, j'ai eu largement le temps pour finir la lecture de l'album. " ah ok, effectivement j'avais pas capté le sens de ce qu'il voulait dire
>> Ro avait écrit : >> >> PAco avait écrit : >> >> dans ton dernier avis, il doit manquer à truc à ta phrase : >> >> "Et un peu malheureusement j'ai trouvé quelques longueurs dans la deuxième moitié de l'album. " >> >> >> >> Je te laisse modifier à ton goût >> >> Ben... Je la comprends bien, moi, cette phrase. Manque peut être une virgule après le "malheureusement", ou faudrait virer le "un peu", même si l'on arrive quand même à comprendre le propos... perso, je reformulerais ainsi : "Et fort heureusement, j'ai eu largement le temps pour finir la lecture de l'album. "
>> Ro avait écrit : >> >> Mac Arthur avait écrit : >> >> >> Ro avait écrit : >> >> >> >> >> Je viens de corriger. >> >> >> Que veux-tu ? Avec l'âge, on ne voit plus les années passées. Tu réalises que les gamins nés en 2002 ont 20 ans cette année ? >> >> >> >> Moi, les années passées, je les vois toujours... par contre, de fait, je ne vois pas les années passer ('spèce de Gaston, va) >> >> J'cause comme qu'est-ce que j'veux ! >> >> Et oui le temps passe vite c’est fou hein
>> Mac Arthur avait écrit : >> >> Ro avait écrit : >> >> >> Je viens de corriger. >> >> Que veux-tu ? Avec l'âge, on ne voit plus les années passées. Tu réalises que les gamins nés en 2002 ont 20 ans cette année ? >> >> Moi, les années passées, je les vois toujours... par contre, de fait, je ne vois pas les années passer ('spèce de Gaston, va) J'cause comme qu'est-ce que j'veux !
Site réalisé avec CodeIgniter, jQuery, Bootstrap, fancyBox, Open Iconic, typeahead.js, Google Charts, Google Maps, echo
Copyright © 2001 - 2024 BDTheque | Contact | Les cookies sur le site | Les stats du site