Fahrenheit 451 (ActuSF)

Note: 4/5
(4/5 pour 1 avis)

Nouvelle adaptation du classique de Ray Bradbury.


Adaptations de romans en BD Anticipation Auteurs espagnols Les petits éditeurs indépendants Livres, librairies et bibliothèques Nouveautés BD, comics et manga Romans de science-fiction adaptés en BD Utopies, Dystopies

Guy Montag est pompier. Son rôle, c'est de bruler les derniers livres qui restent, car ils ont été interdits. Mais sa rencontre avec une petite fille, Clarisse, va le faire vaciller dans ses convictions. Et si les livres n'étaient pas aussi dangereux qu'on le dit ? Et si c'était même le contraire ? Le soir chez lui, il retrouve sa femme, qui passe ses journées à regarder les écrans de télé accrochés aux murs de leur maison... (texte : ActuSF)

Scénario
Oeuvre originale
Dessin
Couleurs
Traduction
Editeur / Collection
Genre / Public / Type
Date de parution 23 Septembre 2025
Statut histoire One shot 1 tome paru

Couverture de la série Fahrenheit 451 (ActuSF) © ActuSF 2025
Les notes
Note: 4/5
(4/5 pour 1 avis)
Cliquez pour afficher les avis.

26/09/2025 | Spooky
Modifier


Par Spooky
Note: 4/5
L'avatar du posteur Spooky

J'ai lu le roman de Bradbury il y a une trentaine d'années. J'en ai vu une ou plusieurs adaptations au cinéma, et cette version graphique est la seconde. Plus je lis, je vois cette histoire, plus je me dis qu'on s'éloigne de la science-fiction pour s'approcher de la réalité contemporaine. Aux Etats-Unis, de nombreux ouvrages sont mis à l'Index, relégués à l'Enfer voire carrément détruits, bannis des programmes scolaires des Etats républicains. Sans parler du reste de ce qu'il s'y passe à l'heure où j'écris ces lignes. Cette adaptation est forcément à mettre en parallèle avec l'autre traduction parvenue jusqu'à nous, réalisée par Tim Hamilton. Sur le plan graphique, je comparais Hamilton à Frank Miller, mais il y avait beaucoup de détails, de fioritures chez Hamilton finalement. Surtout quand on le compare au travail de Victor Santos, auteur espagnol qui a travaillé pour DC Comics notamment. Dans la première partie, son style est très épuré, rapide, presque expéditif, pour souligner la froideur ambiante, l'atmosphère glaçante de cette société qui bannit tout livre au point de le faire brûler par les pompiers. Paradoxal, forcément. Et puis tout doucement, quand le doute s'installe chez Guy Montag, au travers des discussions avec sa jeune voisine et Faber, le style se "déride", se réchauffe en quelque sorte. La mise en page de désankylose, sort du gaufrier strict qui prévalait au début, on sent que le psychisme de Montag est touché. L'adaptation de Santos est plutôt proche du texte de Bradbury, portée par le travail millimétré de Jacques Fuentealba en tant que traducteur. Même trente ans après, je suis pétrifié par cette histoire, par sa puissance, par son actualité (rappelons que le roman est sorti en 1953). Comment ne pas mettre un 4/5 ?

26/09/2025 (modifier)